卢纶《送李端》原文译文及赏析
《送李端》原文 故关衰草遍,离别正堪悲。路出寒云外,人归暮雪时。少孤为客早,多难识君迟。掩泣空相向,风尘何所期。注解 少孤:指自己早年丧父。译文 故乡遍地都是衰败的枯草,咱们分别了多么叫人伤悲!你踏上去路远在寒云之外,送你归来正遇上暮雪纷飞。少年丧亲过早地漂泊异土,多难时相交怅恨识君太迟。
掩泪空相向,风尘何处期。译文 故乡遍地都是衰败的枯草,好友相别实在是令人伤悲。你去的道路伸向云天之外,我归来时只见暮雪在纷飞。从小丧父早年就客游外乡,多经磨难我与你相识太迟。回望你去的方向掩面而泣,在战乱年月再见不知何时。鉴赏 这是一首感人至深的诗章,以一个“悲”字贯串全篇。
送李端 作者:卢纶 故关衰草遍,离别正堪悲。 路出寒云外,人归暮雪时。 少孤为客早,多难识君迟。 掩泣空相向,风尘何所期? 送李端【诗文解释】 故乡的冬草枯黄遍地都是,与好友离别实在感到悲伤。你要去的路途伸向云天外,遥远漫长,我回来时正是暮雪纷飞的时候。
卢纶《送李端》的写作背景是什么样的?
卢纶的《送李端》写作背景如下:创作缘由:这首诗是诗人卢纶送给自己的好友李端的送别之作。二人在严冬时节分别,场景凄凉,情感哀愁。作者与友人关系:卢纶和李端同属“大历十才子”,他们年轻时都曾经历安史之乱,在乱世中颠沛流离,历经苦楚。二人在这样的背景下结下了深厚的友情。
卢纶《送李端》的写作背景是诗人送给自己好友李端的,具体背景如下:好友分别:此诗是卢纶在严冬时节送别自己的好友李端时所作。两人在边关相见,面临分别,难舍难分的情感充满了哀愁。共同经历:卢纶和李端同属“大历十才子”,他们年轻时都曾经历安史之乱,在乱世中颠沛流离,历经苦楚。
《送李端》的写作背景是作者卢纶与友人李端相别之时,社会处于动荡之中,且两人相识较晚,面临分别更添伤感。理解这首诗可以从以下几个方面入手:离别之悲:诗中“故关衰草遍,离别自堪悲”直接表达了离别的悲伤,故乡的衰败景象与离别之情相互映衬,更添凄凉。
卢纶、李端同属“大历十才子”。他们年轻时都曾经历安史之乱,在乱世中颠沛流离,历经苦楚。二人在乱世中结下的友情很深厚也很珍贵。此诗是一首送别诗,主要写诗人在严冬时节送别友人,看见边关衰草遍地荒寒凄凉,心中不由感伤,突出了分别时难舍难分的深情。前两联写了送别时边关路上凄凉荒寒的场景。
送李端卢纶赏析(送李端古诗翻译赏析)
1、掩泪空相向,风尘何处期。译文 故乡遍地都是衰败的枯草,好友相别实在是令人伤悲。你去的道路伸向云天之外,我归来时只见暮雪在纷飞。从小丧父早年就客游外乡,多经磨难我与你相识太迟。回望你去的方向掩面而泣,在战乱年月再见不知何时。鉴赏 这是一首感人至深的诗章,以一个“悲”字贯串全篇。
2、《送李端》赏析:题目与首联分析 题目点题:“送”字直接表明了这是一首离别诗。首联情感铺垫:诗人没有直接点题写离别,而是先描绘故乡的景象——“故关衰草遍”,通过衰败的家乡景象营造出一种哀伤的氛围,进而引出“离别正堪悲”,使得诗人的伤悲之情更加深厚,为全诗定下了“悲”的基调。
3、诗以“悲”字贯穿全篇,句句扣紧主题,抒情多于写景,基调悲凉。
4、朝着你走的方向空自掩面而泣,社会动荡,不知会在何期。 送李端【词语注释】 少孤:从小就成了孤儿。 相向:相对。 风尘:纷乱的世境。 送李端【诗文赏析】 卢纶、李端同属“大历十才子”。他们年轻时适逢安史之乱,都曾有过颠沛流离的生活经历。
5、卢纶是河东蒲(今山西永济)人,李端是赵郡(今河北赵县)人,而诗中所说的 “故关”即今山西阳泉市东的娘子关,李端要出太行回到华北平原的故土去,卢纶客中送客,写了这首送别诗。“故关衰草遍,离别自堪悲。”诗的首联写送别的环境气氛。
送李端原文及赏析
1、李端公/送李端 唐代:卢纶 故关衰草遍,离别自堪悲。(自堪悲一作:正堪悲)路出寒云外,人归暮雪时。少孤为客早,多难识君迟。掩泪空相向,风尘何处期。译文 故乡遍地都是衰败的枯草,好友相别实在是令人伤悲。你去的道路伸向云天之外,我归来时只见暮雪在纷飞。从小丧父早年就客游外乡,多经磨难我与你相识太迟。
2、故关衰草遍,离别自堪悲。路出寒云外,人归暮雪时。少孤为客早,多难识君迟。掩泪空相向,风尘何处期?卢纶和李端同为“大历十才子”中人,卢纶“数举进士不第”,李端虽于大历五年登进士第,但仕途也坎坷不平。二人交厚,集中均有相互酬唱之作。
3、《送李端》原文 故关衰草遍,离别正堪悲。路出寒云外,人归暮雪时。少孤为客早,多难识君迟。掩泣空相向,风尘何所期。注解 少孤:指自己早年丧父。译文 故乡遍地都是衰败的枯草,咱们分别了多么叫人伤悲!你踏上去路远在寒云之外,送你归来正遇上暮雪纷飞。
《送李端》(卢纶)原文及翻译
唐代:卢纶 故关衰草遍,离别自堪悲。(自堪悲一作:正堪悲)路出寒云外,人归暮雪时。少孤为客早,多难识君迟。掩泪空相向,风尘何处期。译文 故乡遍地都是衰败的枯草,好友相别实在是令人伤悲。你去的道路伸向云天之外,我归来时只见暮雪在纷飞。从小丧父早年就客游外乡,多经磨难我与你相识太迟。
送李端 卢纶 系列:唐诗三百首 送李端 故关衰草遍,离别正堪悲。 路出寒云外,人归暮雪时。 少孤为客早,多难识君迟。 掩泣空相向,风尘何所期。 注解 少孤:指自己早年丧父。 译文 故乡遍地都是衰败的枯草, 咱们分别了多么叫人伤悲! 你踏上去路远在寒云之外, 送你归来正遇上暮雪纷飞。
故关衰草遍,离别自堪悲。路出惟艰远,人随限别离。连天山色远,满眼渭阳辉。留连时物在,更动寂寥心。送君临别去,需再入愁围。殷勤长短吟,吾情深意随。翻译:古老的关塞边衰草遍地,朋友离别时的悲伤情绪自然难以承受。道路延伸出去显得漫长而遥远,人们随着离别而受限分隔。
掩泪空相向,风尘何处期。翻译:故乡遍地都是衰败的枯草,好友相别实在是令人伤悲。你去的道路伸向云天之外,我归来时只见暮雪纷飞。从小丧父早年就客游外乡,多难时与你结识又太晚。回望你去的方向掩面而泣,在风尘碌碌中再次别离。《送李端》是唐代诗人卢纶所作的一首感人至深的送别诗。
年少丧父很早就在异乡作客,经过多重磨难很晚才和你认识。朝着你走的方向空自掩面而泣,社会动荡,不知会在何期。 送李端【词语注释】 少孤:从小就成了孤儿。 相向:相对。 风尘:纷乱的世境。 送李端【诗文赏析】 卢纶、李端同属“大历十才子”。
朋友相交于患难之中,相见恨晚,却又要面临无期的分别,这种悲怆之情远超一般的离别情感。卢纶的这首《送李端》不仅展现了诗人深厚的文学功底,也深深触动了每一个读过它的人的心弦。它不仅是对友情的颂扬,更是对人生无常的深刻反思。



《送李端》原文 故关衰草遍,离别正堪悲。路出寒云外,人归暮雪时。少孤为客早,多难识君迟。掩泣空相向,风尘何所期。注解 少孤:指自己早年丧父。译文 故乡遍地都是衰败的枯草,咱们分别了多么叫人伤悲!你踏上去路远在寒云之外,送你归来正遇上暮雪纷飞。少年丧亲过早地漂泊异土,多难时相交怅恨识君太迟。