长歌当哭
意思是用长声歌咏或写诗文来代替痛哭,借以抒发心中的悲愤。原文:可是我实在无话可说,我只觉得所住的并非人间。四十多个青年的血,洋溢在我的周围,使我艰于呼吸视听,那里还能有什么言语?长歌当哭,是必须在痛定之后的。而此后几个所谓学者文人的阴险的论调,尤使我觉得悲哀。
鲁迅先生的“长歌当哭,是必须在痛定之后的”这句话,意味着在极度悲痛和愤怒难以言表之时,他会选择用诗歌或者文字来代替直接的哭泣,以此来抒发内心深处的悲愤和悼念。
长歌当哭:这是一种特殊的表达方式,即通过诗歌、歌唱等形式来宣泄内心的情感,尤其是当悲痛无法用言语表达时。鲁迅在这里用“长歌当哭”来形容自己在面对巨大悲痛时的一种情感宣泄方式。
高山流水遇知音是什么意思
“高山流水遇知音”比喻遇到了解自己、赏识自己的人,也用来形容音乐极其优美动人。具体可以从以下两个方面来理解:比喻知己或知音:来源:这个成语来源于《列子·汤问》中伯牙和钟子期的故事。伯牙擅长弹琴,而钟子期能深刻理解他琴声中的意境和情感,无论伯牙弹奏的是高山还是流水,钟子期都能准确领会。因此,两人成为了知己。
“高山流水遇知音”是指遇到真正理解和欣赏自己的人。具体来说:“高山流水”:象征着才华横溢、技艺高超,同时也代表着宽广的胸怀和高远的志向,以及对美好事物和情感的追求和向往。“遇知音”:指能够遇到深入了解自己,欣赏自己的才能和品质,与自己产生深层次共鸣的人。
“高山流水遇知音”是指弹奏《高山流水》这首琴曲时寻得知己或知音的故事。以下是对该成语的详细解释:成语来源 该成语出自古代典籍《列子·汤问》。这是一篇探讨天地至理、万物奥妙的文章,其中记载了诸多富有哲理和想象力的故事,“高山流水遇知音”便是其中之一。
“高山流水遇知音”意思是弹奏高山流水时寻得知音。具体解释如下:成语含义:“高山流水”这一成语,常用来比喻知己或知音,即能够深刻理解并欣赏自己的人。同时,它也用来形容音乐极其优美动人。来源:该成语出自古代典籍《列子·汤问》。
伯牙鼓琴的译文是什么?
〖YĪ〗、第一则:《伯牙鼓琴》译文是:俞伯牙弹奏古琴,钟子期听。开始弹琴时,伯牙心里想着高山,钟子期称赞说:“弹得真好啊,我仿佛看见了巍峨的泰山。”不一会儿,伯牙心里想着流水,钟子期又说:“弹得真好啊,我仿佛看见了水势浩荡的江河。”钟子期死了,伯牙摔破古琴,剪断琴弦,一生不再弹琴。
〖ÈR〗、伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫,志想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”译文 伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,内心想着高山。钟子期赞叹道:“好啊,高耸的样子就像泰山!”伯牙内心想着流水。
〖SĀN〗、翻译: 伯牙鼓琴:伯牙弹奏琴曲。 志在高山:伯牙弹琴时心里想着高山。 钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”:钟子期听后:“弹得太好了!宽广浩荡,好像巍峨的泰山屹立在我面前!” 志在流水:伯牙心里又想到流水。
〖SÌ〗、《伯牙鼓琴》的全文翻译是什么?《伯牙鼓琴》的全文翻译:伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听琴声。



意思是用长声歌咏或写诗文来代替痛哭,借以抒发心中的悲愤。原文:可是我实在无话可说,我只觉得所住的并非人间。四十多个青年的血,洋溢在我的周围,使我艰于呼吸视听,那里还能有什么言语?长歌当哭,是必须在痛定之后的。而此后几个所谓学者文人的阴险的论调,尤使我觉得悲哀。鲁迅先生的“长歌当哭,是必须在痛定之后的”这句话,