谁有《桃花潭记》的翻译和原文
南阳刘子骥,是高尚的名士,听到这件事,高兴地计划前往,没有实现,不久病死了。此后就再也没有问路访求(桃花源)的人了。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。译文:东晋太元年间,有一个武陵人以捕鱼为生。一天,他沿着溪流前行,忘记了路的远近。忽然遇到一片桃花林,溪流两岸数百步,中间没有其它树木,芳草鲜美,落花纷飞。
.有三个基本特征:人人都能受到全社会的关爱;人人都能安居乐业;货尽其用,人尽其力。8.有。《桃花源记》其实就是“大同”社会生活的艺术再现。如“其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。(一天)他顺着溪水划船,不小心迷路了。忽然遇到一片桃花林,夹着溪流两岸走了几百步,中间没有别的树,芳草鲜艳美丽,落花繁多。他对此感到非常诧异。继续往前走,想走到林子的尽头。
译:渔人出来以后,找到了他的船,就顺着旧路回去,处处都做了标记。到了郡城,到太守那里去说,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找以前所做的标记,结果迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。
田间小路交错相通,村落间互相能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐。桃源中人看见渔人,便很惊讶,问渔人从哪里来。渔人一一他们就邀请渔人到他们家里去,摆酒杀鸡做饭菜。
...欲穷其林”“有良田美池桑竹之属”逐字翻译
步:歩 整翻:生长在两岸(长达)数百步 欲:想 穷:形容词做动词,走到尽头 其:代词,那 林:桃花林 整翻:想要走到那片桃花林的尽头 有:动词,有 良田:肥沃的田地 美池:美丽的池塘 桑:桑树 竹:竹子 之:无意义 属:之类 整翻:有肥沃的田地美丽的池塘桑树竹子之类 泪奔~~ (LZ 看在我写这么多的份上,采纳给我吧。。。
晋太原中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。
忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。 初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。 土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。
桃花林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞里面隐隐约约透着点光亮。渔人便下了船,从洞口走了进去。最开始非常狭窄,只能容得下一人通过。又向前行走了几十步,突然变得开阔明亮。
复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。
有良田美池桑竹之属的之是什么意思是什么
〖YĪ〗、在陶渊明的名篇《桃花源记》中,有良田美池桑竹之属这一句中的之字并非承载独立的含义,它扮演着结构助词的角色。简单来说,之在这里起到了连接和归类的作用,用来列举一系列的美好景物,包括肥沃的土地、美丽的池塘以及成片的桑竹林。它的存在并不影响句子的基本结构,而是为了清晰地表达出这些自然景观的和谐统一。
〖ÈR〗、这里的“良田美池桑竹”是主语,“之属”则是对前述事物的归类或描述,通过“之”,使得整个句子更加流畅,语义更加明确。具体到这句“有良田美池桑竹之属的之”,可以理解为是对“良田美池桑竹”的进一步说明或描述,表达了某处地方拥有肥沃的田地、美丽的池塘和丰富的桑竹资源的意思。
〖SĀN〗、“有良田美池桑竹之属”中“之”的意思是“的”。具体来说:助词连接:“之”在这里作为助词,连接了“良田美池桑竹”和“属”,表示这些元素共同构成了描述的对象。表示属性或关系:“之”字强调了前后词语之间的属性或关系,即“良田、美池、桑竹”等都属于所描述的乡村景象的一部分。
〖SÌ〗、“有良田美池桑竹之属”中的“之”意思是“的”,是结构助词。结构助词“的”:在这个句子中,“之”连接了“良田美池桑竹”和“属”,表明“属”是对前面一系列景观的归类或总称。因此,“之”在这里起到了定语和中心语之间的连接作用,相当于现代汉语中的“的”。
〖WǓ〗、“之”:意思为“的”,是结构助词,用在主谓之间,使成为句子成分。有良田美池桑竹之属:有肥沃的土地,美丽的池塘,桑树竹林的景观。“之”作助词的用法比较复杂一些,大致有以下三种:一,“之”作结构助词“的”解。二,“之”用于主谓之间,不译。三,“之”起调节音节作用,不译。
〖LIÙ〗、“有良田美池桑竹之属”中的“之”意思是“的”,是结构助词。结构助词“的”:在这里,“之”连接了“良田美池桑竹”和“属”,表示这些名词(肥沃的土地、美丽的池塘、桑树竹林)所属的类别或集合,即这些景观的集合。
“有良田美池桑竹之属”中“之”是什么意思
在陶渊明的名篇《桃花源记》中,有良田美池桑竹之属这一句中的之字并非承载独立的含义,它扮演着结构助词的角色。简单来说,之在这里起到了连接和归类的作用,用来列举一系列的美好景物,包括肥沃的土地、美丽的池塘以及成片的桑竹林。它的存在并不影响句子的基本结构,而是为了清晰地表达出这些自然景观的和谐统一。
“有良田美池桑竹之属”中“之”的意思是“的”。具体来说:助词连接:“之”在这里作为助词,连接了“良田美池桑竹”和“属”,表示这些元素共同构成了描述的对象。表示属性或关系:“之”字强调了前后词语之间的属性或关系,即“良田、美池、桑竹”等都属于所描述的乡村景象的一部分。
“之”:意思为“的”,是结构助词,用在主谓之间,使成为句子成分。有良田美池桑竹之属:有肥沃的土地,美丽的池塘,桑树竹林的景观。“之”作助词的用法比较复杂一些,大致有以下三种:一,“之”作结构助词“的”解。二,“之”用于主谓之间,不译。三,“之”起调节音节作用,不译。
![有良田美池桑竹之属[土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属]](https://www.myeclipse.cn/zb_users/upload/editor/water/2025-11-08/690f5fad9f497.jpeg)


南阳刘子骥,是高尚的名士,听到这件事,高兴地计划前往,没有实现,不久病死了。此后就再也没有问路访求(桃花源)的人了。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。译文:东晋太元年间,有一个武陵人以捕鱼为生。一天,他沿着溪